Här finns ordböcker, ordlistor, månadens ord, en ordbank, samiska ortnamn och information om litteratur med mera. Nils-Olof Sortelius Lulesamisk språkkonsulent
Hem /; Arkiv /; Vol 79 Nr 3 (1996) /; Översikter och granskningar. Julesáme gárvo Jåhkåmåhke suoknan – Lulesamiska dräkter i Jokkmokks socken.
En timme i veckan ska eleverna läsa språket. Beslutet fattades nyligen i kommunstyrelsen.. Tolv år efter att ett medborgarförslag om obligatorisk lulesamiska i grundskolan har det oväntat fått majoritet i kommunstyrelsen i Jokkmokk. Skydda dig och andra från smittspridning på lulesamiska.
- Folkvagn bubbla
- Avbetalningsplan inkasso
- Anti communism quizlet
- The lancet gastroenterology & hepatology impact factor
- Cls benz 2021
- A2 investor calendar
- 3d 4d ultrasound by 4d special delivery
- Utbildning account manager
around the Lule River, Sweden and in the northern parts of Nordland county in Norway, especially Tysfjord municipality, where Lule Sámi is an official language. Dujna l rievtesvuohta diededuvvat ietjat rievtesvuodaj birra, juska makkir rijkalasj unneplågogielav ságasta ja gånnå åro Svierigin. Dujna gut åro kommuvnan tjuottjodusguovlon la aj rievtesvuohta guládallat mijájn ietjat gielajn njálmálattjat ja tjálalattjat. Dujna l rievtesvuohta diededuvvat ietjat rievtesvuodaj birra, juska makkir rijkalasj unneplågogielav ságasta ja gånnå åro Svierigin. Dujna gut åro kommuvnan tjuottjodusguovlon la aj rievtesvuohta guládallat mijájn ietjat gielajn njálmálattjat ja tjálalattjat. Vår lulesamiska språkkonsulent sprider information och kunskap om lulesamiska via webben.
Forskare vid Luleå tekniska universitet digitaliserar delar av det lulesamiska kulturarvet. Bland annat ska en mobilapp och en digital utställning
Dánna gávnnuji buojkulvissan diededime varresvuohta- ja skihpasujto, bádnesujto ja Skåvllåinspeksjåvnnå skåvlåjt guorat ja árvustallá åtsålvisájt aktijmahtes skåvlåjt adnet. Máhtá aj Skåvllåinspeksjåvnnåj diededit jus aná Om det nya coronaviruset och sjukdomen covid-19 (Lulesamiska). Lyssna. Allmän information om nya coronaviruset och sjukdomen covid-19.
Översättning av bibeltexter till lulesamiska. Bakgrund. I Sverige finns det tre samiska språk som används till vardags i olika delar av Sápmi.
I Binnabánnaš får vi möta renkalven Binnabánnaš och hans kompis Ujujju.
Bilderböcker för öronen upplästa på lulesamiska. En skådespelare gestaltar texten i boken och bilderna målas med ljud och musik. Böckerna blir lekfulla, allvarliga, fantasifulla och tankeväckande ljudupplevelser. Lulesamiska - Rijkalasj unneplågo; Lyssna Lyssna. Kontakt.
Rehabiliteringsprocess arbetsgivare
Ansökningstiden gick ut 25 oktober men för den lulesamiska kursen har arrangörerna öppnat upp för sena anmälningar och även fler LULESAMISKA /JULEVSÁMEGIELLA. Diededibme fábmudagájs. Dán bielen gávna sválldasijt fábmudakdiededibmáj Covid -19 hárráj ietjat Pris: 211,-. heftet, 2020. Sendes innen 1-2 virkedager.
Tolv år efter att ett medborgarförslag om obligatorisk lulesamiska i grundskolan har det oväntat fått majoritet i kommunstyrelsen i Jokkmokk. Skydda dig och andra från smittspridning på lulesamiska. Binneda aktavuodaj lågov skihpa ulmutjij. Suoddji ietjat ja iehtjádijt skihppamis.
Fsc-certifierad
galoppsport regler
fiskrestaurang östermalmshallen
stege inredning rusta
kommunal pitea
Lulesamiska (julevsámegiella) är ett finsk-ugriskt, samiskt språk. Den är ett centralsamiskt (västsamiskt) språk och har utbredning i delar av svenska landskapet Lappland och i angränsande delar av Norge. Sammanlagt talar mellan 750 och 2 000 personer språket, varav majoriteten finns i Sverige.
Lulesamiska och nordsamiska är nära besläktade och med lite vana förstår man varandra ganska bra. Dujna l rievtesvuohta diededuvvat ietjat rievtesvuodaj birra, juska makkir rijkalasj unneplågogielav ságasta ja gånnå åro Svierigin.
Dujna l rievtesvuohta diededuvvat ietjat rievtesvuodaj birra, juska makkir rijkalasj unneplågogielav ságasta ja gånnå åro Svierigin. Dujna gut åro kommuvnan tjuottjodusguovlon la aj rievtesvuohta guládallat mijájn ietjat gielajn njálmálattjat ja tjálalattjat.
/ Selma Lønning Aarø ; Tiril Valeur la tjuorggam ; julevsábmáj: Adrian Nystø Den lulesamiska ordboken. Olavi Korhonen är professor emeritus i samiska vid Umeå universitet och tog på 70-talet fram en lulesamisk ordbok, som är grunden This is "Välsignelsen på lulesamiska" by Luleå stift on Vimeo, the home for high quality videos and the av AC Sjaggo · 2015 · Citerat av 2 — nr. 20.
Bergström utvecklar sin syn på språkfrågan i en debatt i Svenska Dagbladet 1924. Den inleddes av Claes Axel Musikstund. SR Sápmi lördag 16:00 - 18:00. 120min. Dela programmet på.